Open access

Cultural Interpretation Services Within a Multicultural Context: An Exploration of the Problematic and Ethical Issues Facing Social Service Institutions

Publication: Canadian Journal of Community Mental Health
September 1998

Abstract

This paper explores the challenges for social service agencies which offer cultural interpretion services in their bid to meet the needs of service seekers and recipients from linguistic minorities. The author argues that cultural interpretation is provided by institutions that have done little more than add a service for clients from cultural minorities, while leaving intact their service structures—structures that have historically viewed language and “cultural differences” as problems. This orientation will need to change if these services are to be accessible and equitable for Canadians from linguistic and ethnic minorities. While cultural interpreters remain critical to service delivery, they need to work within institutions where service providers and administrators understand language as a cultural, social, and political instrument through which individuals articulate their identities, realities, and understandings of their cultural contexts and service needs. This paper concludes by identifying some of the ethical dilemmas and questions that attend the needed institutional changes.

Résumé

Cet article explore l'enjeu dans l'offre des services d'interprétation culturelle et ce qui se crée au sein des agences de services sociaux, dans leur tentative de rencontrer les besoins des bénéficiaires appartenant aux minorités linguistiques. L'auteur soutien que l'interprétation culturelle est assurée par des institutions qui n'ont fait qu'ajouter un service pour une «clientèle des minorités culturelles», tandis que leurs structures institutionnelles sont demeurées intactes—structures qui, historiquement, ont considéré le langage et les «différences culturelles» comme des problèmes. Cette orientation dans la manière d'organiser les services devra changer si les services doivent être accessibles et équitables pour les canadiens des minorités linguistiques et ethniques. Alors que les interprètes culturels demeurent critiques des services, ils ont besoin de travailler è l'intérieur d'institutions où le personnel affecté aux services et les administrateurs comprennent le langage comme un instrument culturel, social et politique; un instrument avec lequel les individus articulent leur identité, les réalités et la compréhension qu'ils se font des contextes culturels et de leurs besoins en services. L'article conclut en identifiant des dilemmes et questions d'éthiques, en attente de changements institutionnels.

Formats available

You can view the full content in the following formats:

Information & Authors

Information

Published In

cover image Canadian Journal of Community Mental Health
Canadian Journal of Community Mental Health
Volume 17Number 2September 1998
Pages: 51 - 66

History

Version of record online: 4 May 2009

Authors

Affiliations

Carl E. James

Metrics & Citations

Metrics

Other Metrics

Citations

Cite As

Export Citations

If you have the appropriate software installed, you can download article citation data to the citation manager of your choice. Simply select your manager software from the list below and click Download.

There are no citations for this item

View Options

View options

PDF

View PDF

Login options

Check if you access through your login credentials or your institution to get full access on this article.

Subscribe

Click on the button below to subscribe to Canadian Journal of Community Mental Health

Purchase options

Purchase this article to get full access to it.

Restore your content access

Enter your email address to restore your content access:

Note: This functionality works only for purchases done as a guest. If you already have an account, log in to access the content to which you are entitled.

Media

Media

Other

Tables

Share Options

Share

Share the article link

Share on social media